| 1. | Interim provisions for statistics and supervision of external debts 外债统计监测暂行规定 |
| 2. | Interim provisions on the administration of affairs concerning tourist guides 导游人员管理暂行规定 |
| 3. | Interim provisions of shanghai municipality on motorbike administration 上海市助动自行车管理暂行规定 |
| 4. | Interim provisions governing non - scheduled flights in civil air transport 民用航空运输不定期飞行管理暂行规定 |
| 5. | Interim provisions on claims for priority in applying for registration of trademarks 关于商标注册申请优先权的暂行规定 |
| 6. | Interim provisions on the administration of chinese - foreign joint ven 最高人民法院负责人就关于审理劳动争议案件适用法 |
| 7. | Interim provisions concerning chinese - foreign cooperation in the designing of engineering projects 中外合作设计工程项目暂行规定 |
| 8. | Interim provisions for strengthening cooperation in cracking down on crimes of trademark infringement 最高人民法院关于建立驰名商标司法认定备案制度的通知 |
| 9. | Interim provisions concerning the payment of royalties for chinese - foreign cooperative exploitation of petroleum resources on land 中外合作开采陆上石油资源缴纳矿区使用费暂行规定 |